Uppföljning. Vitalitet kommer frân latinets vitalitas - livskraft.
Vit frân latinets vectis - frân vectum "att resa (sig)/(nâgot)" - stâng, hävstâng.
Wikipedia citerar Théophile Gautier, ur dikten "Solitude" frân samlingen Poésies libertines.
Je bande trop dans ma culotte,
Je sors mon vit qui décalotte
Son champignon.
Sâ var det med det, folks. Och dikten är ganska söt, inte sant. (Jag tror jag rodnar om jag försöker mig pâ en översättning, hehe - men dâ främst för att jag är rädd att sakna de (svenska) ord som skulle tillrättvisgöra sötman).
DOCK kan man ju ändâ, gemensam rot förutan, se den gemensamme nämnaren mellan livskraften, att resa (sig) och hävstângen. Vit och Vitalité, there is.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire